الأولى (حلم اللغة المثالية)، تتحدث عن حلم البشر باللغة الكاملة، و أحيانا تلك تلك التى تحدث بها آدم و من بعده حتى تبلبلت ألسنتهم بحسب رواية التوراة… ثم كيف صار يرى كل قوم أن لغتهم هي الأكمل… مع أني شخصيا أجد اختلاف اللغات شيئا معجزا و مثاليا أكثر مما إذا كانت متوحدة… أشبه باختلاف أصوات العصافير… أ**ر كم سيكون الكون باهتا إذا لم توجد إلا لغة واحدة… و حين أ**ر بنعيم الجنة أ**ر بأمتلاك المقدرة على قراءة الشعر بكل اللغات… حتى لغة قبائل الزولو… 0
و الثانية (حكايات عن إساءة الفهم)، و هي أنه في عديد من الأحيان حين يحاكم المرء حضارة أخرى أو يسافر إلى بلد آخر فإنه لا يجرب أن يعى الاختلافات و لا أن يجرب رؤية الواقع كما هو أو تعلمه مرة أخرى و إنما كل ما يراه هو تطبيقات أ**اره المسبقة عن المكان… تلك المقالة ذكرتني بوسيلة رؤية المستشرقين للشرق… لا يرون إلا الصورة المعضلة في مخيلتهم قبلا…0
الثالثة (المؤلف و مفسروه)، عن تلك العلاقة الجدلية بين ما عناه المؤلف و ما فهمه المتلقي… و ربما ضرب إيكو أمثلة على كتاباته و قراءه و التأويلات تلك التى لم تخطر بباله مطلقا… و في ذلك السياق و بعد أن قرأت تلك المحاضرة فإني أسحب جملتي تلك التى وسمت بها إيكو في روايته جزيرة اليوم السابق “بأن كل شيء فيها متعمد” إذ يستحيل أن يكون كل شيء متعمد فيها… لأن ذلك يعني أنه أحاط و تقصد كل الابالضرورةلات اللامنتيهة تلك التى ستتوالد في أذهان القراء و من بينهم محدثتكم… و ذلك أمر خارج عن قدرة البشر…0
The post حكايات عن إساءة الفهم appeared first on عصير الكتب.
حمل من هنا
المصدر
تنزيل كتاب حكايات عن إساءة الفهم pdf
تنزيل كتاب حكايات عن إساءة الفهم pdf
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق