المترجم : ياسر حسن
الناشر: مؤسسة هنداوي للتعليم والثقافة
الطبعة: الأولى 2014 م
عدد الصفحات: 146
حول الكتاب
يتمتع مصطلح ((أدب الأطفال)) خارج الدوائر الأكاديمية بمعنى شائع وبسيط إلى حد كبير؛ فمن الصحف ووسائل الإعلام إلى المدارس والوثائق الحكومية، من المفهوم ان المصطلح يشير إلى المواد تلك التى تكتب لكي يقرأها الأطفال والشباب، وينشرها ناشرو كتب الأطفال، وتعرض وتخزن في الأقسام الخاصة بكتب الأطفال و/أو اليافعين بالمكتبات العامة ومتاجر بيع الكتب. ومن وقت لآخر، تطرح إستفسارات بشأن ملاءمة مادة ما لجمهور من صغار السن من عدمها، وهو سؤال عادة ما تدفعه مخاوف بشأن المضمون: هل يحتوي على إيحاءات جنسية واضحة؟ هل هو مرعب؟ هل يتسم بالغموض الأخلاقي؟ وفي القليل من الأحيان الأخرى، تعكس الإستفسارات حول مدى ملاءمة النص مخاوف من الأسلوب : هل تتعارض اللغة العامية، أو غير السليمة نحويا، أو أسلوب الكتابة ذلك الذي يتضمن سبابا او لغة بذيئة، أو الكتابة التجريبية مع الدروس تلك التى يتلقونها في المدرسة أو ترسخ لعادات سيئة؟ ومؤخرا وحيث إن عددا كبيرا من الكبار صاروا يقرءون كتبا نشرت في الأصل كأدب أطفال (سلسلة كتب ((هاري بوتر))، وثلاثية ((مواده المظلمة))، ورواية ((الحادثة الغربية للكلب ليلا))، ورواية ((سارقة الكتب))، ورواية ((برسبوليس)) ) ظهر القليل من الجدل حول ملاءمة تلك الكتب للبار، أو حول ما إذا كان ذلك النوع من القراءة هو أحد أعراض تسطيح الثقافة. ومع ذلك بوجه عام، تعد ماهية أدب الأطفال شيئا مسلما به.
تنزيل كتاب أدب التمرد – مقدمة قصيرة للغاية pdf لـ كيمبرلي رينولدز pdf
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق